Non ha visto che per le prime tre riprese gliele ho suonate sempre?
Šta biste rekli da vam kažem da sam ga zadržavao pola runde?
Ha visto che ero preoccupato ed è corso subito in mio aiuto.
Тако дакле. Ја сам узнемирен и он трчи по помоћ.
Perché ha visto che ha una moglie carina e devota?
Зато што има фину жену, која му је посвећена?
Quando Culluh ha visto che non era suo figlio...
Kad je Culluh vidio da nije njegov...
Un mucchio di testimoni qui ha visto che usavi la pistola.
Imam gomilu svedoka, koji su videli kako ga koristiš.
Dopo mi ha detto... che subito dopo che ha sollevato il piede e ha visto che Emilio era immobile, ha capito cosa aveva fatto.
Posle mi je rekla da kada je podigla nogu i videla da se Emilio ne præaka, znala šta je uradila.
La dottoressa Cameron ha visto che il glucosio nel tuo liquor e' basso.
Dr. Cameron je otkrila nisku razinu šeæera u tvojoj kièmenoj tekuæini.
Ha visto che home-run di Jeter?
Jesi li vidio Jeterov udarac u subotu?
Ha visto che ero in pericolo, e mi ha difesa, sacrificandosi.
Video je da sam ja u opasnosti, i ustao je za mene i žrtvovao je sebe.
Non le mancavano i pretendenti, ma... ha visto che uomini ci sono qui?
Kara je mogla imati dečka kojeg bi htjela. Imala je dosta udvarača. Ali da ste vidjeli muškarce oko nje.
Ma il nostro uomo che sorvegliava ha sentito uno sparo ha visto che Pfarrer caricava qualcosa nella sua macchina, lo ha seguito.
Наш човек за присмотру је чуо пуцањ. Видео је типа како трпа нешто у кола, па га је пратио...
Ha visto che ero felice con te e voleva rovinare tutto.
Видео је да сам срећан са тобом, и хтео је да уништи то.
Lei ha visto che lo torturavano?
Мучили су га. -Видели сте то?
L'Anello non ha visto che sei senza paura.
Prsten nije video da si neustrašiv.
Ha visto che sei in grado di superare la paura.
Video je da imaš sposobnost da savladaš strah.
L'ha visto, che parlava con il cellulare o con un telefono a monete?
Jesi li ga vidio da s nekim ragovara to jutro, da je na mobitelu...?
Ma quando ha visto che iniziavo a stare meglio, e' regredito.
Ali kad je vidio da mi je bolje, nekako se vratio na staro.
E' venuto quassu' per avvantaggiarsi ed ha visto che i dipendenti che vivono qui.
Došli smo gore tražeæi dobru osmatraènicu, a pronašli smo ljude koji vode kompaniju kako tu žive.
Cos'ha visto che l'ha spinta a venire qui?
Šta se to dogodilo što je promenilo sve?
O ha visto che la stavi seguendo e si avvicinata a darti un'occhiata.
Ili zna da je pretiš, i vratila se da te pogleda izbliza. -Megi, završio sam.
Per caso ha visto che macchina guidavano?
Jeste li vidjeli koji auto su vozili? -Da.
Tutta la citta' ha visto che ti hanno sparato.
Ceo grad je upravo video da si upucan.
Nick mi ha detto che Arnold ha visto che e' successo a Robert Grosszahn, e se Arnold dovesse nascondersi, questo e' il primo posto in cui verrebbe.
Nick mi je rekao da je Arnold vidio što se dogodilo Robertu Grosszahnu i ako se Arnold negdje krije ovo je mjesto gdje bi prvo otišao.
Tua madre mi ha detto che le hai chiesto di pranzare insieme, ma quando non ti sei presentato e' andata a controllare nel suo ufficio, ha visto che erano sparite le chiavi e ha capito il resto.
Tvoja mama je rekla da si je pozvao na ruèak, i kada si je ispalio, proverila je svoju kancelariju videla da joj kljuèevi nedostaju, ostalo ukapirala sama.
Ha visto che mi hanno attaccato loro.
Vidjeli ste kako su me napali.
Un bel po' di gente ha visto che mi arrestavano.
Mnogi su me vidjeli kako me privode.
Di come ha visto che era stata brutalmente abusata.
И како ју је нашла грубо искоришћену.
Gli ha controllato il polso, ha visto che aveva le interiora sparse dappertutto, e l'ha dichiarato morto stecchito.
Proverio mu puls, video mu prosutu utrobu unaokolo, proglasio ga mrtvim sa velikim "M".
Ha visto che clima abbiamo avuto e ora...
Vidio si kakvo je bilo vrijeme i sad...
Ehm, chiedo scusa, forse non ha visto che sono qui seduta?
Izvinite, niste me videli da sedim ovde?
L'ha visto che eravamo li' dentro.
Video nas je u salonu za masažu.
E quando ha visto che si stava avvicinando alla verita', l'ha eliminato.
Eliminirali ste ga kad ste pomislili da se previše približio istini.
Jessie ha visto che la guardavo.
Jessie me vidjela kako buljim u nju.
Ha visto che giornata ho passato?
Vidite li kakav sam dan imala?
E ha visto che la porta del giardino si blocca?
Jeste li primetili da se zadnja vrata zaglavljuju?
LA MAGA: La gente ha visto che cosa sai fare.
Ljudi su videli šta možeš da uradiš.
L'ho fatto vedere a questo ragazzino del club -- possiamo chiamarlo Victor -- e Victor, quando ha visto che questa tessera gli permetteva di incrementare il punteggio, ha capito esattamente quello che doveva fare.
Pokazao sam ovo članu računarskog kluba - nazovimo ga Viktor - i Viktor je, kada je video da mu ova kockica omogućava da unosi poene, tačno znao šta treba da radi.
Ha visto che il luogo di riposo era bello, che il paese era ameno; ha piegato il dorso a portar la soma ed è stato ridotto ai lavori forzati
I vide da je počivanje dobro i da je zemlja mila, sagnuće ramena svoja da nosi, i plaćaće danak.
di cui non si udì parlare da tempi lontani. Orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un Dio, fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui
Kad si činio strahote kojima se ne nadasmo, Ti si silazio, i gore se rastapahu od Tebe.
ha visto che ho ripudiato la ribelle Israele proprio per tutti i suoi adultèri, consegnandole il documento del divorzio, ma la perfida Giuda sua sorella non ha avuto alcun timore. Anzi anch'essa è andata a prostituirsi
I svide mi se za sve to što učini preljubu odmetnica Izrailj da je pustim i dam joj knjigu raspusnu; ali se ne poboja nevernica sestra joj Juda, nego otide, te se i ona prokurva.
0.67364501953125s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?